Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem

Moderators
Nyuwun pangapunten tumrap basa Anglo-Frisian-Jermanik sing ora bisa dibantah, mula banjur dialek regional, sing dingerteni dening panutur asli minangka "Enggres". Pancen aku ngupayakake tenanan kanggo ndhidhik aku lan pangerten sing luwih apik lan pangerten karo basa asing modern sing durung umum nanging wis digunakake, nanging gaweyanku saiki durung nemoni sukses kajaba winates. Gabungan leksis Latin lan Jerman nganti saiki dadi kasusahan serius kanggo kemajuanku.
Nanging, aku ora nuduhake katrampilan linguistik lan leksikon sing jembar babagan pangerten babagan "Enggres", mula mula aku kudu njaluk ngapura maneh amarga salah nggunakake kosakata, Grammar lan faktor linguistik liyane sing kudu dipikirake ing konteks iki .